Translator
In an age where geography is fast becoming history and Internet is cutting across all sections of society, the English language is losing its hold, thanks to the emergence of China, Japan and India as powers to reckon with. In such a scenario, the job of a translator or interpreter is increasingly being seen as a career option by many.
The emergence of newer centres of language suggests that there is no dearth of economic opportunities for those aspiring to take up translation or interpretation as a full-time profession. Chinese, Japanese, Arabic, Russian are the languages to look out for.
Job responsibility of Translator :
Your key tasks could include:
PRE-REQUISITES
Acquire the skills
This entails doing a diploma course in translation. Do not confuse this with a language course. You must have a command over at least two languages — the source language and the target language. Source language is the language from where you are translating or interpreting. Target language is the language towards which you are proceeding, whether it's written or spoken. If you are a graduate with a flair for writing along with computer skills, you are likely to have an edge over the rest.
MARKET MANTRA
Do some ground work of the translation agencies in your area and customise your CV accordingly. For beginners, it is advisable to highlight the areas that you would like to specialise in.
EASY AVAILABILITY
It is better to face the fact that you are not the only translator in your field. It, therefore, makes sense to lower your price to gain entry. You could also develop expertise in a field or subject whose expertise is not easily available. Browse the Internet and do some basic market research that will give you a fair idea about the kind of rates that you could possibly command. Ensure that you are available at all times, including weekends. Also ensure that you have an extremely robust Internet connection.
Employment Opportunities for Translator:
Universities, large MNCs, which have chambers of commerce; firms conducting market surveys; medical transcription; opportunities are aplenty for translators and also interpreters. If you are good at your job, you could also be enlisted in the Indian National Scientific Documentation Centre (INSDOC), in Delhi.
How to become Translator?
Top Colleges in India:
1. SRM University : School of Languages - Department of English and Foreign Languages, Ghaziabad (Uttar Pradesh)
2. Kurukshetra University : Department of Foreign Languages, Kurukshetra (Haryana)
3. Guru Nanak Dev University : Department of Foreign Languages, Amritsar (Punjab)
4. Symbiosis Institute of Foreign and Indian Languages (SIFIL), Pune (Maharashtra)
To keep exploring, head on to our page on career banks and blogs on different careers, entrance exams, courses, college, jobs etc.
In an age where geography is fast becoming history and Internet is cutting across all sections of society, the English language is losing its hold, thanks to the emergence of China, Japan and India as powers to reckon with. In such a scenario, the job of a translator or interpreter is increasingly being seen as a career option by many.
The emergence of newer centres of language suggests that there is no dearth of economic opportunities for those aspiring to take up translation or interpretation as a full-time profession. Chinese, Japanese, Arabic, Russian are the languages to look out for.
Job responsibility of Translator :
Your key tasks could include:
PRE-REQUISITES
Acquire the skills
This entails doing a diploma course in translation. Do not confuse this with a language course. You must have a command over at least two languages — the source language and the target language. Source language is the language from where you are translating or interpreting. Target language is the language towards which you are proceeding, whether it's written or spoken. If you are a graduate with a flair for writing along with computer skills, you are likely to have an edge over the rest.
MARKET MANTRA
Do some ground work of the translation agencies in your area and customise your CV accordingly. For beginners, it is advisable to highlight the areas that you would like to specialise in.
EASY AVAILABILITY
It is better to face the fact that you are not the only translator in your field. It, therefore, makes sense to lower your price to gain entry. You could also develop expertise in a field or subject whose expertise is not easily available. Browse the Internet and do some basic market research that will give you a fair idea about the kind of rates that you could possibly command. Ensure that you are available at all times, including weekends. Also ensure that you have an extremely robust Internet connection.
Employment Opportunities for Translator:
Universities, large MNCs, which have chambers of commerce; firms conducting market surveys; medical transcription; opportunities are aplenty for translators and also interpreters. If you are good at your job, you could also be enlisted in the Indian National Scientific Documentation Centre (INSDOC), in Delhi.
How to become Translator?
Top Colleges in India:
1. SRM University : School of Languages - Department of English and Foreign Languages, Ghaziabad (Uttar Pradesh)
2. Kurukshetra University : Department of Foreign Languages, Kurukshetra (Haryana)
3. Guru Nanak Dev University : Department of Foreign Languages, Amritsar (Punjab)
4. Symbiosis Institute of Foreign and Indian Languages (SIFIL), Pune (Maharashtra)
To keep exploring, head on to our page on career banks and blogs on different careers, entrance exams, courses, college, jobs etc.